Slovenčina, jazyk náš ľúbozvučný, je pre mnohých študentov, ale aj pre tých, ktorí už dávno opustili školské lavice, občasnou nočnou morou. Zložitosť gramatiky a občasné úskalia pravopisu dokážu potrápiť aj tých najväčších nadšencov materinského jazyka. Tento článok sa zameriava na niektoré problematické oblasti a ponúka praktické rady a vysvetlenia, ktoré vám pomôžu zorientovať sa v spleti slovenských gramatických pravidiel.
I a Y: Večný boj študentov
Snáď najčastejším kameňom úrazu je písanie i a y. Chyby v tejto oblasti sú bežné a často sa opakujú. Poďme sa teda pozrieť na niektoré z najproblematickejších prípadov.
Nominatív množného čísla prídavných mien
Nominatív množného čísla prídavných mien s koncovkou -i je pre mnohých strašiakom už od školských čias. Ako si zapamätať, kedy píšeme i a kedy y?
- Životné podstatné mená mužského rodu: Ak sa prídavné meno vzťahuje na životné podstatné meno mužského rodu v množnom čísle, píšeme -i. Napríklad: Oni tam idú radi sami (muži). Môžeme si pomôcť zámenami oni a tí. (Tí) chlapci radi hrajú futbal.
- Neživotné podstatné mená mužského rodu, ženský a stredný rod: V týchto prípadoch píšeme -y. Napríklad: (Tie) stromy majú rady slnko. (Tie) učiteľky majú rady svoju prácu. (Tie) Ženy sa rady pohybujú v kuchyni. (Tie) Deti rady chodia do školy a rady sa učia. (Tie) Dievčatká sa rady hrajú s bábikami. Tu si môžeme pomôcť zámenami ony a tie.
Ak z kontextu nie je jasné, na aký rod sa slovo radi vzťahuje, píšeme mäkké i. Mäkké i píšeme aj vtedy, ak sa vzťahuje na všetky rody: Aj my vás máme radi. Muži, ženy aj deti sú radi na svete.
Zákernosti slovnej zásoby: Dvojice slov, ktoré mýlia
Slovenčina ponúka množstvo slov, ktoré sa líšia len jednou hláskou, no majú úplne odlišný význam. Pozrime sa na niektoré z nich:
Prečítajte si tiež: Diagnostika ABKM u 6-mesačného dieťaťa
- S/So, Z/Zo: Použitie predložiek s/so a z/zo závisí od pádovej otázky.
- S/So používame, ak sa pýtame s kým? s čím?
- Z/Zo používame, ak sa pýtame z koho? z čoho?
- Príklady: Išiel som s otcom. Vrátil som sa zo školy.
Euro a jeho skloňovanie
Aj skloňovanie slova euro môže byť pre niekoho výzvou. Našťastie, euro sa skloňuje jednoducho podľa vzoru mesto.
Pádové otázky euro:
| Pád | Singulár | Plurál |
|---|---|---|
| Nominatív | euro | eurá |
| Genitív | eura | eur |
| Datív | euru | eurám |
| Akuzatív | euro | eurá |
| Lokál | eure | eurách |
| Inštrumentál | eurom | eurami |
Bežné jazykové prešľapy: Na čo si dať pozor
Okrem vyššie spomenutých oblastí existuje mnoho ďalších miest, kde sa Slováci často dopúšťajú chýb. Tu je niekoľko príkladov:
- Zástrčka vs. Zásuvka: Tieto dve slová majú odlišný význam. Zástrčka je časť spotrebiča, ktorá sa zasúva do zásuvky v stene.
- Nie je vs. Nieje: Nie je sú dve slová a píšu sa oddelene.
- Svojim/Svojím: Dĺžne majú v slovenčine svoj význam a nemali by sme ich vynechávať.
- Preňho alebo preň? Zaňho alebo zaň? Použitie závisí od toho, či sa jedná o životné alebo neživotné podstatné meno. Pre otca je to jednoduché. Choď po chlieb!
Spisovné vs. Nespisovné: Ako sa vyhnúť hovorovým výrazom
V bežnej komunikácii používame rôzne hovorové výrazy, ktoré však nie sú spisovné. Preto je dôležité vedieť ich rozlíšiť a v oficiálnych situáciách sa im vyhnúť.
| Spisovné | Nespisovné |
|---|---|
| bielizeň | prádlo |
| nechápem to | nechápem tomu |
| byť na smiech | byť k smiechu |
| nerozumiem tomu | nerozumiem to |
| čakám na otca - naňho | čakám na otca - naň |
| nevládze, lebo/pretože je starý | nevládze nakoľko je už starý |
| čakám na vlak - naňho | čakám na vlak - naň |
| nosové kvapky | nosné kvapky |
| členok | kotník |
| odporúčanie | doporučenie |
| dať pozdravovať | nechať pozdravovať |
| okrem iného | mimo iného |
| dojča | kojenec |
| odsek | odstavec |
| dve deci | dva deci |
| okamih | okamžik |
| časom, po čase | postupom času |
| otvoriť schôdzu | zahájiť schôdzu |
| čipka | krajka |
| odkopírovať | okopírovať |
| čiastkový | dielčí |
| pečiatka | razítko |
| elastickosť | elastičnosť |
| paštéta | paštéka |
| golier | límec |
| guľôčkové pero | guličkové pero |
| priezor | kukátko |
| harmanček, rumanček | kamilky |
| páči sa mi | ľúbi sa mi |
| hojdačka | húpačka |
| hosť, hostka | hosť, hostka |
| pravdaže, však | ovšem |
| hrať šach | hrať šachy |
| petržlen | petržel |
| hrať na niečom | hrať na niečo |
| predsedníčka | predsedkyňa |
| chlieb | chleba |
| priehradka, priečinok | prepážka |
| ide o niečo | jedná sa o niečo |
| plece | rameno |
| ísť do záhrady | ísť na záhradu |
| pri telefóne | u telefónu |
| ísť po mlieko | ísť pre mlieko |
| prísť o chvíľu | prísť za chvíľu |
| je pravda, že | je pravdou, že |
| po prvé, po druhé | za prvé, za druhé |
| je to tak | je tomu tak |
| priprav sa na odpoveď | priprav sa k odpovedi |
| je to veľmi dobré | je to moc dobré |
| pokojný |
Vzor PEKNÝ: Univerzálny pomocník pri skloňovaní
Podľa vzoru pekný skloňujeme prídavné mená (a tiež niektoré zámená a číslovky), ktoré majú pred ohýbacou príponou tvrdú alebo obojakú spoluhlásku. Všade sa píše tvrdé y, ale pozor si dajte na nominatív plurálu mužského rodu, kde sa píše mäkké i.
Prečítajte si tiež: Príznaky náročného dieťaťa
Prečítajte si tiež: Dávkovanie Burow Ušná Instilácia VULM